?

Log in

No account? Create an account

paparassi


В этой жизни есть то, что помогает лучше утреннего кофе

Как только захочешь, все найдешь!


Песню "Священная война" написал немец Александр Адольфович Боде
paparassi
Оригинал взят у avmalgin в Песню "Священная война" написал немец Александр Адольфович Боде
Возможно, кто-то читал мою статью "Самый советский из поэтов" - где впервые сообщалось, что песня "Священная война" была написана вовсе не Лебедевым-Кумачом в день начала войны, а скромным преподавателем из Рыбинска Александром Адольфовичем Боде, причем в годы первой мировой.

У этой статьи длинная история. Вкратце так. Я работал в начале 80-х годов в "Литературной газете", и однажды из отдела писем мне передали письмо от дочери Боде из подмосковного Кратово, я съездил туда, поговорил, посмотрел документы. Разговор этот я записал на магнитофонную пленку, и эта запись вместе с моим архивом переехала со мной за границу. Мне, наверное, стоило бы ее сейчас оцифровать и выложить. Но тогда зам.главного редактора "Литгазеты" Е.А.Кривицкий, выслушав меня, пришел в ужас. Все-таки такой миф рушился. Дело было отложено в долгий ящик. Началась перестройка. Я ушел из "Литгазеты", перешел к В.А.Сырокомскому в "Неделю". Я предложил ему эту тему, но даже храбрый Сырокомский испугался ее. Тогда я перешел площадь и пришел к Егору Яковлеву в "Московские новости". К тому времени, кстати сказать, моя статья разрослась - в ней уже говорилось и о других случаях плагиата, в которых был замечен "самый советский из поэтов". Яковлев взял статью, куда-то ее возил (думаю, своему однофамильцу в ЦК), но так и не напечатал. Аналогично - В.А.Коротич, к которому меня отправил Р.И.Рождественский, заинтересовавшийся этой темой. Тогда я плюнул, и отослал ее на радиостанцию "Свобода", где она и прозвучала в 1989 году. Одновременно я ее напечатал в нью-йоркской газете "Новое русское слово" с продолжением в номерах за 8 и 9 сентября 1989 года. Все эти публикации у меня сохранились (радиопередача на компакт-кассете и целиком газета со статьей).

1 августа 1990 года в стране была отменена предварительная цензура, то есть Главлит. Уже через неделю вышел первый номер еженедельника "Столица", главным редактором которого я стал. В феврале 1991 года в "Столице" я напечатал, наконец, свою статью.

СТАТЬЯ

Статья, естественно, имела большой резонанс. Ведь автором песни "Священная война" оказался пусть обрусевший, но все же немец. В течение десятилетий ее пересказывают десятки авторов (часто безо всякой ссылки на меня). Сначала по горячим следам это сделал журналист "Аргументов и фактов" на основе моей передачи, которую он услышал на "Радио Свобода". Я тогда пожаловался на него В.А.Старкову, но потом плюнул. Пересказал мою статью, в частности, один из журналистов "Независимой газеты". Дочь Лебедева-Кумача (кстати, теща моего товарища Юрия Щекочихина, который даже какое-то время жил в мемориальной квартире Кумача в доме на улице Горького, 36) подала на него в суд. Автор статьи позвонил мне, чтобы я помог ему отбиться. Я этого делать не стал: объяснил, что звонить надо было раньше, когда он решил близко к тексту пересказать мою статью. Тем более пересказал он ее неточно, за что и ухватилась наследница.

Наверное, я зря отказался. Дочь Кумача этот суд выиграла, и с тех пор как только заходит речь о том, что песню Лебедев-Кумач слямзил у Александра Боде, тут же возникают наследники и размахивают решением суда.

Однако экспертиза, представленная в суд ответчиком, была позже опубликована в одном сборнике. ВОТ ОНА. По-моему убедительно.

Я не раз возвращался к фигуре Лебедева-Кумача в своем ЖЖ. Мне присылали все новые и новые факты, красноречиво говорящие о том, что Василий Иванович Лебедев-Кумач был патологическим плагиатором. Не только в отношлении "Священной войны" и песни "У самовара я и моя Маша" (я ездил в Ленинград и встречался с автором слов к "Маше" Фаиной Марковной Квятковской). Нельзя же было пройти мимо, например, свидетельства Юрия Олеши: "Позавчера в Клубе писателей Фадеев разгромил Лебедева-Кумача. Сенсационное настроение в зале. Фадеев приводил строчки, говорящие о плагиате... В публике крики: позор!" (Ю.Олеша. Книга прощания. М., "Вагриус", 1999, стр.156).

Или вот, например, "Цусима" - чужое стихотворение 1905 года, которое Кумач присвоил себе в 1940 году и сделал, как и "Священную войну", песней: ССЫЛКА За песни, кстати, платили несоизмеримо больше, чем за просто стихи.

Поэт и литературовед Андрей Чернов сопоставил первоначальный текст "Священной войны" Александра Боде с каноническим текстом якобы Лебедева-Кумача: ССЫЛКА

Кто-то из исследователей советской песни рассказал мне, что, пока Зинаида Александровна Боде была жива, к ней приезжал некий "песенновед" Дмитрий Бирюков и, выдав себя за ее сторонника, вроде как увез архив ее отца, в котором была не только бережно сохраненная история этой замечательной семьи, но и многочисленные рукописи Александра Боде. А я же помню, что видел своими глазами и переписку Боде с Кумачом насчет "Священной войны", и письмо, полученное им от композитора Александрова, и много-много документов, относящихся к делу. И, собственно, саму рукопись.

И вдруг, буквально на днях, присылают ссылку на интереснейшую публикацию, основанную как раз на материалах, как мне казалось, исчезнувшего архива семьи Боде: ССЫЛКА.

Почитайте. Там много интересного о человеке, который на самом деле написал знаменитую "Священную войну". И, я думаю, там еще стоит покопаться, в этих материалах.

Кстати, говорят, Сталин, впавший в депрессию после начала войны, пришел в себя, услышав эту песню по радио в исполнении хора Александрова. Именно эта песня навеяла ему его знаменитые "Братья и сестры" и подсказала, в каком направлении двигать пропаганду после нападения немцев. Ведь в песне, в отличие от других стихотворений Лебедева-Кумача, которые он печатал в те дни в "Известиях" и "Красной звезде", нет никаких советских реалий.

Снимок экрана 2016-05-09 в 15.46.31

НА ФОТО: Александр Адольфович Боде и его дочь Зинаида.


Суббота - Событка, не шаббат.
paparassi
Суббота - Событка, не шаббат.


что имеем:
1. Суббота - шаббат - ничего не делать (почивать, шабашить)
2. откуда - "И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил (шабат) в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал"
3. как блюдут - "субботний покой строится отнюдь не на наших (их, не наших ессно.... прим мое) субъективных понятиях о том, что называть работой, а что отдыхом. Запрет исходит от Торы, которая велит нам отказаться в седьмой день от мелахот, тех рабочих операций, что использовались при сооружении Мишкана.
4. Степень - "Тора ревниво относится к любому нарушению Субботы. Ведь Суббота — это еврейский флаг, основа нашей веры, единственное ритуальное предписание, упомянутое в Десяти Заповедях."


вопрос задачи, как так, что какой то там день с горы Синай, стал нашей субботой?

Решаем:

неделя:
Понедельник(Понедилок, день после Недили)
Вторник (Вивторок, второй день)
Среда (Середа, середина)
Четверг (Четвер, 4 день)
Пятница (П`ятныця 5 день)
Суббота (Субота, ну поработали и шабашим, т.е. соблюдаем шаббат)
Воскресение (Недиля, ??? это шо такое?)

из этих данных возникает некая странность
1. воскресение и недиля, две большие разницы
2. с какого перепугу славяне начали соблюдать какой то там шаббат?

начинаем складывать

Недиля - отдых, ничего не делание, нероба - недиля(укр и западнослав http://ru.wikipedia.org/wiki/Древнеславянский_календарь , в русском нет такого )
значит как и сказано в библии, в седьмой день почивают
а шаббат тогда при чем?
Понедельник - теперь понятно, день после ничегонеделания. Пора работать, первый день работы и седмицы.
И так вся неделя кроме среды и субботы.

Со средой понятно - середина и в Африке середина.

Суббота... в чем здесь фикус... вот так ни с того ни с сего шаббат взял и прижился? Не верю (с) Станиславский

западные языки собота, сабота, по русски и по украински суббота и субота
неужели мы не можем сказать шаббат, уж если заимствовали? насколько я в курсе у славян нет трудностий в произношении звуков, значит "собака порылась" где то еще...

Собота... о! гора Соботка! читаем

"Одним из красивых природных объектов Чешского рая (Český ráj) считается базальтовая возвышенность, на которой стоит город Соботка (Sobotka). Настоящим его украшением служит охотничий замок Гумпрехт, что был построен в XVI веке. Посетителей замка ждет библиотека, картинная галерея, черная кухня, изысканные интерьеры спален, которые раскрывают историю графского рода Гумпрехтов, городской музей Соботки, с круговой галереи которого открываются незабываемые пейзажи Чешского рая . Соботку называют южными воротами этого туристического региона."

т.е. чехи взяли и сдуру обозвали город шаббатом? не верю

читаем еще

Соботки

(польск. Sob ò tki) - так называют купальские (на Ивана Купала) огни белорусы, галицкие поляки и словаки в Венгрии. Устроив костры из дерева или соломы на горе или какой-нибудь возвышенности, парни и девушки, взявшись за руки, скачут вокруг этих огней и припевают. "Древнейшее упоминание о С. встречаем у поляков Мартина z Urzędowa (1596 г.) и Яна Кохановского (1639 г.). Обычай зажигать купальские огни и скакать вокруг и через них известен и другим славянам, но название С. ни у кого, кроме белорусов, галицких поляков и словаков теперь не встречается, хотя прежде оно употреблялось, вероятно, на большем пространстве: в Прусской Силезии есть гора с именем Sobotka (немецк. Zobten), a в одной песне у карпатских русских упоминается о "Грим (Гр ô м) - Соботе (т. е. Громовой Соботе) - горе высокой"

чёта я ваще в шоке, тупые славяне называли купальские огни шабатом? ммм... славяне были умные... значит что то здесь не так

опять читаем

"Известно, что у поляков и словаков ритуальные сборища в Купальскую ночь именовались - sobytka, sobotka. Название горы - Соботка, таким образом можно объяснить как - гора Событий, Собраний. Принадлежность этого комплекса славянам убедительно доказывается вторым названием - Сленжа, взаимосвязанным с именем славянского племени Силезян-Слезян, чьим общеплеменным центром и была гора. Это подтверждается средневековыми хрониками, в частности хроникой Титмаpа Меpзебypгского начала XI в., который пишет, что гора "по причине своей красоты и величины, а также по причине проклятых языческих действ, там происходящих, пользуется y всех жителей (силезян) большим почетом"

вот оно!!! Событка! гора событий! какой нахрен шаббат? мы же до сих пор говорим на праздники "событие" - со-бытие - совместное время провождение

ну и ведьмины шабаши становятся понятны, собрались ведьмы на свиданку - событку, погуторили, покалякали о делах скорбных на Руси матушке, по ступам и разлетелись.

как там, король умер, да здравствет король?
шаббат умер, да здравствуют события и Событки, именно так и назывались раньше Ведьмины или Лысые горы, потому что туда сходился народ на Событие

Проективная сенсорная практика. Метод телесных проекций для личности, бизнеса, отношений.
paparassi
Бизнес - это отношения, измени качество отношений, измени качество бизнеса.


Владение собой.
  • Самонаблюдение.
  • Умение сказать «нет».
  • Усиление и уменьшение эмоциональных реакций:
    •  Уменьшение раздражительности и вспыльчивости;
    • Повышение терпимости, снисходительности
  • Распознавание манипуляции
    • Как вычислить присоединение и что делать дальше?

Истинный тайм-меджемнт

  • Ускорение субъективного восприятия времени – времени становится больше.
  • Замедление – время летит быстрее.
  • Детское восприятие – один из ключей к сохранению молодости.
Управление стрессом:
  • сознательное использование стрессового состояния
  • правильный вход в стресс 
  • выход из стресса
  • компенсация моральных и энергетических потерь в стрессе
  • повышение чувства защищенности - телесня метафора "Доспехи"
  • повышение уверенности - телесная метафора "Ангел Хранитель"
Коллектив
  • Создание обстановки - климата коллектива
  • Регулировка активности-пассивности-творчества коллектива
  • Подсознательная мотивация коллектива напрямую или через коллективное бессознательное.

Переговоры (продажи) и управление аудиторией
  • Подготовка места - метод "моя хата"
  • Внутренняя подготовка к "холодному звонку".
  • Подготовка абонента "холодного звонка" к разговору.
Уникальность метода состоит в удачном сочетании древних знаний о человеке с современными тренинговыми технологиями.

Кто глупее всех?
paparassi
Глупее всех тот, чье настроение зависит от других.